ВЕЙТНАМСКИ ЕЗИК за виетнамци и чужденци - Диалог: ПОЗДРАВЛЕНИЕ - Раздел 5
Посещения: 1538
... продължение за раздел 4:
Диалог: ВЕЛИКО
David е ученик, той току-що е посещавал виетнамски клас, не е познавал някой в класа. Виетнам също е член на този клас и когато видя Дейвид, той активно се запознава с Дейвид.
Наименование: Син чао! Дейвид: Син чао! Наименование: Mình là Nam. Bạn tên là gì? Дейвид: Tên mình là David. Наименование: Rất hân hạnh được làm quen với bạn. Дейвид: Rất vui được gặp bạn. | Нам: Здравейте! Дейвид: Здравейте! Нам: Аз съм Нам. Как се казваш? Дейвид: Казвам се Дейвид. Нам: Радвам се да се запознаем. Дейвид: Радвам се да те видя. |
Поздрав - Нова дума
Поздрав - Граматика
Лично местоимение
виетнамски използвайте термини, обозначаващи семейни отношения (родствени условия) когато се обръщате един към друг (дори когато говорите с кого не са свързани). Всъщност те се използват като лични местоимения. Системата е доста сложна и изборът на правилния израз зависи от много фактори като пол, възраст, социален статус, семейни отношения, връзката между говорещия и човека, към когото се обръща, или общата степен на интимност между тях ,
Може да ви е трудно да се уверите кой термин трябва да се използва; по този начин, трябва малко опит, за да го направите правилно. По-долу списъкът ще ви помогне да разберете повече.
Първият човек
- местоимение на първо лице на виетнамски е „TOI" което означава "I" на английски. Това е единственото лично местоимение, което може да се използва в учтив говор. До него първият човек може да бъде „ta","Тао", Но те се използват само в неформален случай, например когато говорите с близки приятели.
Вторият човек
По-долу таблицата ви показва някои лични адреси и тяхното използване:
Третото лице
Просто е, че когато се обръщате към трети човек, Виетнамски добавя думата „Ay”След личното местоимение.
Пример:
Anh ấy, ông ấy -> Той.
Chị ấy, cô ấy, bà ấy -> Тя.
Но * -> То.
* Не: често се отнася до нещата, животните, но понякога, „не”Може да обозначава малко дете в неформален случай.
Множество лично местоимение
За първо лице, думата "Chung“Се добавя преди личния адрес.
Пример:
Tôi -> Chung TOI
Ta -> Chung ta
Tớ -> Chung да се
За второ лице, използваме думата „CAC“Преди личния адрес.
Пример:
Ан -> CAC Anh
Chị -> CAC Чи
Bác -> CAC Бак
При адресиране множествено местоимение за трети човек, думата "Хо" се използва. Отнася се до група хора като цяло и мъже, и жени.
Вторият начин за образуване на множествено лично местоимение за трети човек е да добавите думата „Ay”След местоимението на второто лице
Пример:
Anh -> các anh Ay
Chị -> các chị Ay
Bác -> các bác Ay
По-долу таблицата ще ви покаже обща информация:
Единствено местоимение
Множествено местоимение
Освен това има различни местоимения за всеки вид роднина. За списък на тези местоимения вижте семейните термини:
... продължете в раздел 6 ...
Вижте още:
◊ ВЕТЕТНА ЕЗИКА за виетнамци и чужденци - Въведение - Раздел 1
◊ ВИЕТНАМСКИ ЕЗИК за виетнамци и чужденци - виетнамска азбука - Раздел 2
◊ ВИЕТНАМСКИ ЕЗИК за виетнамци и чужденци - виетнамски съгласни - Раздел 3
◊ ВЕЙТНАМСКИ ЕЗИК за виетнамски и чужденци - виетнамски тонове - раздел 4
◊ ВИЕТНАМСКИ ЕЗИК за виетнамци и чужденци - виетнамски съгласни - Раздел 6
БАН ТУ ЧЕ
02 / 2020
ЗАБЕЛЕЖКА:
Image Заглавно изображение - Източник: Студентска виетнамска борса.
◊ Индекси, удебелен текст, курсив в скоби и изображение на сепия са зададени от Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com